דברי הימים א, פרק י״ג, פסוק י״ב

I Chronicles 13:12Sefaria

וַיִּירָ֤א דָוִיד֙ אֶת־הָ֣אֱלֹהִ֔ים בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא לֵאמֹ֑ר הֵ֚יךְ אָבִ֣יא אֵלַ֔י אֵ֖ת אֲר֥וֹן הָאֱלֹהִֽים׃

קרה לכם פעם שרציתם להכניס הביתה משהו חשוב ויקר מאוד, אבל פתאום הבנתם שצריך להיזהר איתו כל כך עד שפשוט נבהלתם? זה בדיוק מה שעובר על דוד המלך. אחרי שאדם שניסה לשמור על ארון הברית נפגע, דוד מתמלא ביראה ופחד. כשהוא פוחד אֶת הָאֱלֹהִים, הכוונה היא שהוא חושש מארון ה' עצמו. דוד מבין שהארון כל כך קדוש, עד שקשה מאוד להיזהר לידו כמו שצריך. הוא חושב לעצמו שאם אדם שניגש לארון עם כוונות טובות נפגע, אולי זה מסוכן מדי. הפחד העמוק הזה הוא שגורם לדוד לֵאמֹר, כלומר לומר ולשאול את עצמו מתוך דאגה: הֵיךְ, שזה בעצם כמו המילה "איך", אוכל לקחת את הסיכון ולהביא אליי את הארון הקדוש?


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.