דברי הימים א, פרק י״ג, פסוק ג׳

I Chronicles 13:3Sefaria

וְנָסֵ֛בָּה אֶת־אֲר֥וֹן אֱלֹהֵ֖ינוּ אֵלֵ֑ינוּ כִּֽי־לֹ֥א דְרַשְׁנֻ֖הוּ בִּימֵ֥י שָׁאֽוּל׃

החלטתו של דוד להעלות את ארון הברית אל בירתו החדשה מהווה נקודת מפנה רוחנית ולאומית, שבאה לתקן שנים ארוכות של הזנחה.

המילה וְנָסֵבָּה נגזרת מלשון סיבוב [מצודת ציון], ומשמעותה המעשית היא להעביר ולהביא את הארון [ביאור שטיינזלץ]. המטרה בהעברה זו היא לדרוש בארון ברוב עם, כדי להרבות את כבודו [מצודת דוד]. היעד שאליו יובא הארון, אֵלֵינוּ, הוא העיר ירושלים [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. הבחירה בירושלים המרובה באוכלוסין נועדה להעניק לארון את הכבוד הראוי לו, כבוד שנמנע ממנו בעבר [מצודת דוד].

ההצדקה למהלך זה טמונה במילים כִּי־לֹא דְרַשְׁנֻהוּ, כלומר, עד כה העם לא ביקש את הארון ולא עסק בענייניו [ביאור שטיינזלץ]. הזנחה זו בולטת במיוחד בִּימֵי שָׁאוּל. הפרשנים מסבירים כי שאול המלך פגע בכבוד הארון כאשר החריב את נוב, עיר הכהנים ששירתו בקודש [רד"ק, מצודת דוד]. יתרה מכך, התעלמות זו מהארון תואמת את התיאור המופיע במקום אחר על שאול, שעליו נאמר במפורש כי הוא "לא דרש בה'" [רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.