דברי הימים א, פרק י״ג, פסוק ג׳

I Chronicles 13:3Sefaria

וְנָסֵ֛בָּה אֶת־אֲר֥וֹן אֱלֹהֵ֖ינוּ אֵלֵ֑ינוּ כִּֽי־לֹ֥א דְרַשְׁנֻ֖הוּ בִּימֵ֥י שָׁאֽוּל׃

קרה לכם פעם שמצאתם חפץ יקר וחשוב שהיה נשכח בצד המון זמן, והחלטתם לשים אותו במקום הכי מכובד שיש כדי שכולם יוכלו להעריך אותו? זה בדיוק מה שדוד המלך מחליט לעשות עם ארון הברית. אחרי שנים ארוכות שבהן הארון היה מוזנח, דוד רוצה לתקן את המצב ולהביא אותו לעיר הבירה החדשה שלו. דוד אומר לעם וְנָסֵבָּה, מילה שמשמעותה היא להעביר ולהביא את הארון. הוא מבקש להביא אותו אֵלֵינוּ, כלומר אל העיר ירושלים. דוד בחר דווקא בירושלים כי היא עיר מלאה באנשים, והוא רצה שקהל גדול יבוא לחלוק לארון הברית את הכבוד הגדול שכל כך מגיע לו, כבוד שהיה חסר לו בעבר.


דוד מסביר למה חשוב לעשות זאת עכשיו במילים כִּי־לֹא דְרַשְׁנֻהוּ, כלומר, עד עכשיו העם פשוט לא חיפש את הארון ולא התעסק בו. ההזנחה העצובה הזו קרתה במיוחד בִּימֵי שָׁאוּל. שאול המלך פגע בכבודם של הכהנים ששירתו בקודש, ובאופן כללי לא חיפש את הקשר עם ה'. עכשיו, דוד המלך פותח דף חדש ומחזיר לארון הברית את המקום המכובד והחשוב שלו בלב העם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.