דברי הימים א, פרק י״ז, פסוק כ״ד

I Chronicles 17:24Sefaria

וְ֠יֵאָמֵ֠ן וְיִגְדַּ֨ל שִׁמְךָ֤ עַד־עוֹלָם֙ לֵאמֹ֔ר יְהֹוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֱלֹהִ֖ים לְיִשְׂרָאֵ֑ל וּבֵית־דָּוִ֥יד עַבְדְּךָ֖ נָכ֥וֹן לְפָנֶֽיךָ׃

התעצמות שמו של ה' בעולם קשורה באופן ישיר לאמינותו ולקיום הבטחותיו. כאשר דברו מתקיים, ההכרה בגדולתו הופכת לנצחית וגלויה לכל.

הפרשנים מסכימים כי המילה וְיֵאָמֵן מבטאת את אימות הדבר, התגשמותו והוכחתו במציאות. מתוך כך שההבטחה תתקיים בפועל, יגדל שמו של ה' לעולם, שכן הכל יראו שהוא מקיים את דברו ואינו חוזר בו מהבטחותיו לעולם. המילה לֵאמֹר מכוונת למה שיאמרו הבריות בעקבות התגשמות זו: הם יכריזו כי ה' צבאות הוא אלוהי ישראל לעד, ויעידו על המשכיות הבחירה המיוחדת בעם ישראל.

לצד הבחירה הכללית בישראל, מודגשת גם הבחירה הפרטית בשושלת המלוכה. המילים וּבֵית דָּוִד עַבְדְּךָ נָכוֹן משמעותן שכיסאו של דוד יהיה יציב, מחוזק ומבוסס למלוכה לנצח. התבססות נצחית זו של בית דוד לפני ה' מהווה הוכחה ניצחת לכך שה' נאמן לדברו, ושהבטחותיו שרירות וקיימות ללא כל שינוי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.