שמואל א, פרק י״א, פסוק ט׳

I Samuel 11:9Sefaria

וַיֹּאמְר֞וּ לַמַּלְאָכִ֣ים הַבָּאִ֗ים כֹּ֤ה תֹֽאמְרוּן֙ לְאִישׁ֙ יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֔ד מָחָ֛ר תִּֽהְיֶֽה־לָכֶ֥ם תְּשׁוּעָ֖ה (בחם) [כְּחֹ֣ם] הַשָּׁ֑מֶשׁ וַיָּבֹ֣אוּ הַמַּלְאָכִ֗ים וַיַּגִּ֛ידוּ לְאַנְשֵׁ֥י יָבֵ֖ישׁ וַיִּשְׂמָֽחוּ׃

Once a massive army is mobilized, a message of hope is urgently dispatched to the besieged city to prevent the trapped residents from losing hope just before their rescue [אברבנאל, ביאור שטיינזלץ]. The messengers are instructed to spread this encouraging news directly to every single man in the city [מצודת ציון]. They are given a specific timeline, promising that deliverance will arrive by the time the sun grows hot. This refers to the late morning or approaching noon, when the sun reaches its full strength [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ].

Hearing about the planned rescue brings immense joy to the people of Jabesh-gilead and inspires them to employ a clever tactic against their enemy. They send word to the Ammonites, announcing that they will go out to them the following day. This message is carefully crafted with a double meaning. The Ammonites assume the residents are coming out to surrender and accept enslavement. In reality, the citizens fully intend to march out alongside the arriving rescue army to wage war against their besiegers [אברבנאל].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.