ישעיהו, פרק כ״ה, פסוק ב׳

Isaiah 25:2Sefaria

כִּ֣י שַׂ֤מְתָּ מֵעִיר֙ לַגָּ֔ל קִרְיָ֥ה בְצוּרָ֖ה לְמַפֵּלָ֑ה אַרְמ֤וֹן זָרִים֙ מֵעִ֔יר לְעוֹלָ֖ם לֹ֥א יִבָּנֶֽה׃

יצא לכם פעם לבנות מגדל ענק וחזק מקוביות, ולהיות בטוחים ששום דבר לא יכול להפיל אותו? אבל אז, ברגע אחד, הכל נופל ומתפרק. כך בדיוק קורה לממלכות הגדולות של האויבים, כמו בבל החזקה. כשהגיע הזמן שבו ה׳ מחליט לעשות צדק בעולם, הוא מראה את הכוח שלו ומפיל את המקומות החזקים ביותר שלהם ברגע אחד.


הנביא מסביר שה׳ לוקח עִיר, שהיא עיר רגילה ופתוחה, ואפילו קִרְיָה, שהיא עיר מבוצרת שמוקפת בחומה חזקה, והופך אותן למצב של גָּל, כלומר לערימה של אבנים. עבור ה׳, שתי הערים נופלות באותה הקלות.


בהמשך מתואר מה יקרה למקום שנקרא אַרְמוֹן זָרִים, אלו הם היכלי המלכות המפוארים והגדולים של העמים הזרים. הנביא אומר שהארמון הזה יהפוך מֵעִיר, כלומר הוא ייהרס ויימחק לגמרי, עד שכבר לא ייחשב לעיר והוא לעולם לא ייבנה מחדש. כך אנו לומדים שלא משנה כמה האויב נראה חזק וגדול, הכוח של ה׳ תמיד גדול יותר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.