ישעיהו, פרק כ״ז, פסוק ב׳

Isaiah 27:2Sefaria

בַּיּ֖וֹם הַה֑וּא כֶּ֥רֶם חֶ֖מֶר עַנּוּ־לָֽהּ׃

חשבתם פעם איזו הרגשה נפלאה זו לראות גינה שטיפלתם בה במשך זמן רב, כשהיא סוף סוף פורחת ומלאה בפירות מתוקים? בעבר, הנביא ישעיהו דימה את עם ישראל לכרם ענבים שאכזב והצמיח פירות לא טובים. אבל כעת, כשהוא מדבר על זמן הגאולה בעתיד, המציאות משתנה לגמרי. לאחר תקופות קשות, העם שלנו הופך לכרם מוצלח ופורח שזוכה לברכה של ה'. הנביא קורא לו כֶּרֶם חֶמֶר, כלומר כרם שמפיק יין אדום, מעולה ואיכותי מאוד. מרוב שמחה על המצב החדש והטוב הזה, נשמעת קריאה של ניגון. המילים עַנּוּ לָהּ פירושן להרים את הקול ולשיר שירת הלל. ולמי שרים? המילה לָהּ מכוונת לעם ישראל, שכמו כרם משובח, סוף סוף מצליח ומוציא פירות נפלאים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.