ישעיהו, פרק נ״ג, פסוק י״ב

Isaiah 53:12Sefaria

לָכֵ֞ן אֲחַלֶּק־ל֣וֹ בָרַבִּ֗ים וְאֶת־עֲצוּמִים֮ יְחַלֵּ֣ק שָׁלָל֒ תַּ֗חַת אֲשֶׁ֨ר הֶעֱרָ֤ה לַמָּ֙וֶת֙ נַפְשׁ֔וֹ וְאֶת־פֹּשְׁעִ֖ים נִמְנָ֑ה וְהוּא֙ חֵטְא־רַבִּ֣ים נָשָׂ֔א וְלַפֹּשְׁעִ֖ים יַפְגִּֽיעַ׃ {פ}

בסופו של תהליך ייסורים קשה, מגיעה עת התגמול וההכרה הפומבית בצדקתו של הסובל, אשר הקריב את עצמו למען הכלל וספג השפלות. הפרשנים חלוקים בשאלת זהותו של אותו סובל: הגישה המרכזית רואה בו משל לעם ישראל הסובל בגלות בין האומות [אבן עזרא, רד"ק, שד"ל, מצודת דוד, אברבנאל]. מנגד, יש המזהים דמות זו עם משה רבנו [רד"ק], עם המלך יאשיהו שנהרג על לא עוול בכפו [אברבנאל], עם מלך המשיח [רד"ק], או עם צדיקי הדורות שמסרו נפשם על קדושת ה' [מלבי"ם, אבן עזרא].

ההבטחה לָכֵן אֲחַלֶּק־לוֹ בָרַבִּים וְאֶת־עֲצוּמִים יְחַלֵּק שָׁלָל מתפרשת בשני כיוונים עיקריים. במישור הרוחני, ה' יעניק לו נחלה ושכר בעולם הבא יחד עם האבות והנביאים, המכונים כאן עצומים [רש"י, מלבי"ם, אבן עזרא, שטיינזלץ, אברבנאל]. במישור הלאומי וההיסטורי, המילים עצומים (חזקים) ושלל (ביזה ורכוש) מכוונות לניצחון פיזי: עם ישראל, שהיה משועבד, יזכה לשלוט על אומות חזקות, ינצח אותן ויחלק את רכושן כשלל [מצודת דוד, רד"ק, שד"ל, אבן עזרא, אברבנאל]. בנוסף, יש המפרשים את המילה בָרַבִּים במשמעות של פומביות – שכרו יינתן בגלוי ולעיני כל [שד"ל, שטיינזלץ].

שכר עצום זה ניתן כגמול על ארבעה דברים שעבר הסובל:

ראשית, תַּחַת אֲשֶׁר הֶעֱרָה לַמָּוֶת נַפְשׁוֹ. הפועל הֶעֱרָה מתפרש לרוב מלשון שפיכה והרקה (כמו שפיכת מים מכד), ומסמל את נכונותו לשפוך את נפשו ולמסור את עצמו למיתה על קדושת ה' [רש"י, מצודת ציון, רד"ק, אברבנאל, מלבי"ם, שטיינזלץ]. פירוש נוסף גוזר זאת מלשון גילוי וחשיפה, כלומר שהסובל לא הציל את עצמו ממוות על ידי המרת דתו אלא חשף עצמו לסכנה [שד"ל, אבן עזרא]. במקרה של משה רבנו, הדבר מתבטא בנכונותו להימחות מספר התורה למען העם [רד"ק].

שנית, וְאֶת־פֹּשְׁעִים נִמְנָה. המילה נִמְנָה משמעותה נספר ונחשב [מצודת ציון]. הסובל ספג השפלה כאשר הגויים החשיבו אותו בטעות כפושע וכופר [מצודת דוד, שד"ל, אברבנאל], או שסבל ייסורים כאילו היה חוטא [רש"י]. לפי הגישות האישיות, משה נמנה עם דור המדבר שחטא, ויאשיהו הצדיק עליו את הדין כחוטא אף שלא היה כזה [רד"ק, אברבנאל].

שלישית, וְהוּא חֵטְא־רַבִּים נָשָׂא. הפועל נָשָׂא משמעו סבל [מצודת ציון]. הסובל לקח על שכמו את העוונות של אחרים. יש המסבירים כי באמצעות ייסוריו הוא כיפר על חטאי הדור והביא טובה ושלום לעולם [רש"י, מלבי"ם, אבן עזרא]. מנגד, יש המפרשים שהוא פשוט נשא וסבל את הנזק והכאב שגרמו לו האומות הרשעות, תוך שהוא סולח למציקיו [מצודת דוד, רד"ק, שד"ל, אברבנאל].

רביעית, וְלַפֹּשְׁעִים יַפְגִּיעַ. המילה יַפְגִּיעַ מתפרשת לרוב מלשון תחינה, בקשה ותפילה [מצודת ציון, רד"ק]. אף על פי שאותם פושעים התעמרו בו, הוא הפגין גדלות נפש והתפלל בעדם ולמען שלומם [רד"ק, שד"ל, אבן עזרא, אברבנאל, שטיינזלץ]. גישה שונה מפרשת שהסובל היה נאלץ להתחנן בפני הפושעים בגלות כעבד לפני אדונו, ולכן שורת הדין מחייבת שכעת הוא ימשול בהם [מצודת דוד, אברבנאל]. לפי גישה אחרת, ייסוריו הם אלו ש"הפגיעו" וריצו את ה' להביא טובה לעולם ולעורר את הפושעים לתשובה [רש"י, מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פרק נ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.