ישעיהו, פרק ו׳, פסוק י״א

Isaiah 6:11Sefaria

וָאֹמַ֕ר עַד־מָתַ֖י אֲדֹנָ֑י וַיֹּ֡אמֶר עַ֣ד אֲשֶׁר֩ אִם־שָׁא֨וּ עָרִ֜ים מֵאֵ֣ין יוֹשֵׁ֗ב וּבָתִּים֙ מֵאֵ֣ין אָדָ֔ם וְהָאֲדָמָ֖ה תִּשָּׁאֶ֥ה שְׁמָמָֽה׃

מתוך מועקה על אטימות הלב של העם, זועק הנביא ושואל עַד מָתַי אֲדֹנָי יימשך מצב זה ויימנע מהם לשוב בתשובה. תשובת ה' מבהירה כי האטימות הרוחנית לא תחלוף מעצמה אלא רק בעקבות פורענות קשה של חורבן וגלות, תנאי מוחלט המודגש בביטוי עַד אֲשֶׁר אִם. תהליך החורבן יהיה מדורג ויביא לשממון וריקנות, כפי שמבטאות המילים שָׁאוּ ו-תִּשָּׁאֶה: תחילה ייחרבו ה-עָרִים, לאחר מכן יתרוקנו לחלוטין גם ה-וּבָתִּים הפרטיים, ולבסוף וְהָאֲדָמָה החקלאית תיוותר שוממה ללא אדם שיעבד אותה. תיאור חורבן זה עשוי לכוון לגלות עשרת השבטים, לחורבן ערי יהודה, או לשמש כהפלגה פיוטית למספר החללים העצום במלחמות ימי אחז.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.