ישעיהו, פרק ס״ב, פסוק ב׳

Isaiah 62:2Sefaria

וְרָא֤וּ גוֹיִם֙ צִדְקֵ֔ךְ וְכׇל־מְלָכִ֖ים כְּבוֹדֵ֑ךְ וְקֹ֤רָא לָךְ֙ שֵׁ֣ם חָדָ֔שׁ אֲשֶׁ֛ר פִּ֥י יְהֹוָ֖ה יִקֳּבֶֽנּוּ׃

לאחר הגאולה, אומות העולם יחזו בצדק ובחסד שיעשה ה' עם ירושלים. תחילה וְרָאוּ גוֹיִם צִדְקֵךְ ויכירו באמיתות התורה ובמצוות, ומתוך השגה גבוהה יותר יזכו וְכָל מְלָכִים לראות את כְּבוֹדֵךְ וקדושתך הפנימית. בעקבות הכרה זו ישתנה מעמד העיר, וְקֹרָא לָךְ שֵׁם חָדָשׁ שיעיד על מציאות עתידית שבה העם כולו צדיקים ודומים לבוראם. שם זה לא יינתן על ידי בני אדם, אלא אֲשֶׁר פִּי ה' יִקֳּבֶנּוּ, כלומר ה' בעצמו יפרש וינקוב בו במפורש. השם החדש, שיתגלה בהמשך כ"חפצי בה", שואב את גדולתו ותוקפו מכך שה' מעיד באמצעותו באופן אישי וישיר על אהבתו לעירו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.