ירמיהו, פרק כ״א, פסוק ט׳

Jeremiah 21:9Sefaria

הַיֹּשֵׁב֙ בָּעִ֣יר הַזֹּ֔את יָמ֕וּת בַּחֶ֖רֶב וּבָרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וְהַיּוֹצֵא֩ וְנָפַ֨ל עַל־הַכַּשְׂדִּ֜ים הַצָּרִ֤ים עֲלֵיכֶם֙ (יחיה) [וְחָיָ֔ה] וְהָיְתָה־לּ֥וֹ נַפְשׁ֖וֹ לְשָׁלָֽל׃

The inhabitants of a besieged city face a stark, agonizing choice. To remain within the defensive walls guarantees destruction, while survival demands the unthinkable act of surrendering to the enemy outside. Anyone who delays and stays inside the city [ביאור שטיינזלץ] ultimately dooms themselves to perish through the ravages of the sword, famine, or plague [מצודת דוד].

The only viable path to safety involves leaving the city and giving oneself over to the Chaldeans. This act is a complete surrender, a submission to the enemy's mercy and rule [מצודת דוד, מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. Executing such a surrender, however, was not a simple task. The city's guards strictly prevented anyone from leaving the gates without a valid reason. Therefore, the sole opportunity to defect arose during an active military sortie against the Chaldean forces. In the chaos of the battlefield, a person wishing to surrender could simply hand themselves over to the enemy, choosing to remain with them rather than returning behind the city walls [מלבי״ם].

Those who take this desperate step are promised their lives, a survival described through striking wartime imagery. They are told their life will become like the spoils of war [מצודת ציון]. The primary approach among commentators is that just as a soldier hastily snatches loot from an enemy to keep for themselves, the person who surrenders snatches their own life away from certain death [רש״י, רד״ק, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. Building upon the scenario of defecting during combat, [מלבי״ם] adds a poignant layer: for the person who surrenders during the clash, the only prize they will carry away from the battlefield is the sheer preservation of their own existence.

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.