ירמיהו, פרק כ״א, פסוק ט׳

Jeremiah 21:9Sefaria

הַיֹּשֵׁב֙ בָּעִ֣יר הַזֹּ֔את יָמ֕וּת בַּחֶ֖רֶב וּבָרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וְהַיּוֹצֵא֩ וְנָפַ֨ל עַל־הַכַּשְׂדִּ֜ים הַצָּרִ֤ים עֲלֵיכֶם֙ (יחיה) [וְחָיָ֔ה] וְהָיְתָה־לּ֥וֹ נַפְשׁ֖וֹ לְשָׁלָֽל׃

אדם הבוחר להיות הַיֹּשֵׁב ולהתעכב בתוך העיר הנצורה גוזר על עצמו כי יָמוּת בַּחֶרֶב וּבָרָעָב וּבַדָּבֶר. לעומת זאת, מוצעת דרך מילוט לאדם וְהַיּוֹצֵא מן העיר וְנָפַל עַל הַכַּשְׂדִּים, כלומר ייכנע ויקבל את מרות האויב. מכיוון ששומרי העיר מנעו יציאה חופשית, ההזדמנות לערוק הייתה רק בעת יציאה לקרב מול האויב, ומי שינצל אותה כדי להיכנע מובטח לו כי וְחָיָה. הישרדותו מתוארת בדימוי וְהָיְתָה לּוֹ נַפְשׁוֹ לְשָׁלָל, שכן כשם שאדם חוטף ביזה, כך הנכנע חוטף ומציל את נפשו מידי ההורגים, ועצם הצלת חייו תהיה השלל היחיד שייקח עמו מאותה מלחמה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.