ירמיהו, פרק מ׳, פסוק י״ד

Jeremiah 40:14Sefaria

וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֗יו הֲיָדֹ֤עַ תֵּדַע֙ כִּ֞י בַּעֲלִ֣יס ׀ מֶ֣לֶךְ בְּנֵֽי־עַמּ֗וֹן שָׁלַח֙ אֶת־יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֔ה לְהַכֹּתְךָ֖ נָ֑פֶשׁ וְלֹא־הֶאֱמִ֣ין לָהֶ֔ם גְּדַלְיָ֖הוּ בֶּן־אֲחִיקָֽם׃

שרי החיילים מזהירים את גדליהו מפני קשר שנרקם נגדו, אך תמימותו וצדקתו מונעות ממנו לראות את הסכנה. באשר לשמו של מלך בני עמון, בַּעֲלִיס, קיימים הבדלי נוסחאות: בעוד שבחלק מהספרים השם נכתב באות מ"ם, הנוסח המדויק הוא באות סמ"ך [מנחת שי, רד"ק].

האזהרה מתמקדת בכך שמלך עמון שָׁלַח את ישמעאל. משמעות המילה בהקשר זה אינה רק שליחות רגילה, אלא פעולה של גירוי והסתה לפגוע בגדליהו, וישמעאל אכן קיבל על עצמו את המשימה [מצודת דוד, מצודת ציון]. מטרת ההסתה היא לְהַכֹּתְךָ נָפֶשׁ, כלומר להנחית מכת מוות [מצודת דוד].

למרות האזהרה המפורשת, גדליהו מסרב להאמין. התנהגותו נובעת מתוך היותו אדם צדיק והגון. הוא הכיר את ישמעאל באופן אישי והתקשה להאמין שירצה להורגו ללא כל סיבה ממשית. מבחינתו של גדליהו, גם אם היו ביניהם מחלוקות, לא שרר ביניהם סכסוך אישי, ולכן פירש את אזהרת השרים כעלילת שווא [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.