איוב, פרק י״א, פסוק י׳

Job 11:10Sefaria

אִם־יַחֲלֹ֥ף וְיַסְגִּ֑יר וְ֝יַקְהִ֗יל וּמִ֣י יְשִׁיבֶֽנּוּ׃

שלטונו המוחלט של ה' בעולם והשגחתו על ברואיו הם למעלה מהשגת השכל האנושי. אם יַחֲלֹף ה' ויעביר אדם מן העולם, וְיַסְגִּיר אותו בייסורים ובמאסר, ואף וְיַקְהִיל ויאסוף רבים אל תוך אותו משמר, הרי שהוא פועל כרצונו. יש המפרשים פעולות אלו כתיאור משפטו הצודק בבית הדין של מעלה, או כביטוי לשליטתו בהצלחת האדם, בין אם על ידי הסתרת פנים ומניעת אפשרויות ובין אם בתיקון מצבם והרבייתם של בני האדם. תהא הנהגתו אשר תהא, וּמִי יְשִׁיבֶנּוּ, שכן אין איש שיוכל לעצור בעדו, לערער על החלטותיו או להבין בשכלו המוגבל את עומק משפטו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.