צופר מאשים את איוב כי בַּדֶּיךָ, הכזבים שהוא בודה מליבו או טענותיו המורכבות, משתיקים את שומעיו. דבריו גורמים לאותם מְתִים, בני האדם הפשוטים שסביבו, לעמוד חסרי מילים, והם יַחֲרִישׁוּ משום שהם טועים להאמין לו, מתקשים להבין את עומק דבריו או חוששים להוכיחו. בעקבות שתיקתם וַתִּלְעַג וְאֵין מַכְלִם, שכן איוב ממשיך ללעוג לה' ולסביבתו באין מפריע וללא איש שיגער בו. היעדר התוכחה לא רק שמונע מאיוב לחזור בתשובה, אלא גם גורם לה' להתרחק ממנו ולא להשיב לדבריו.
איוב, פרק י״א, פסוק ג׳
בַּ֭דֶּיךָ מְתִ֣ים יַחֲרִ֑ישׁוּ וַ֝תִּלְעַ֗ג וְאֵ֣ין מַכְלִֽם׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.