איוב, פרק כ״ג, פסוק י״א

Job 23:11Sefaria

בַּ֭אֲשֻׁרוֹ אָחֲזָ֣ה רַגְלִ֑י דַּרְכּ֖וֹ שָׁמַ֣רְתִּי וְלֹא־אָֽט׃

In the midst of profound suffering, Job firmly declares his absolute loyalty to God's moral guidance, insisting that his pain is not the result of any sin or wrongdoing. The primary approach among commentators is that Job views himself as holding tightly to God's footsteps, carefully matching His strides to walk the exact same path [מצודת דוד, רמב״ן]. He maintained strict focus, never turning away or deviating from this direction [מצודת ציון, רלב״ג, ביאור שטיינזלץ], a dedication that became a fixed, permanent part of his nature [רש״י].

Beyond simply following a set of rules, walking this path involves a deeper spiritual intention. Job directed his actions purely for the sake of God and for inner spiritual happiness, rather than seeking physical wealth or success [מלבי״ם]. This commitment is also seen as an active effort to mirror the Creator's traits. Just as God is gracious and merciful, performs acts of kindness, visits the sick, and cares for the dead, Job modeled his own behavior to match perfectly [אלשיך]. On a practical level, his strict moral boundaries were tied to the fundamental commandments given to humanity, specifically guarding himself against forbidden sexual relations and avoiding any involvement in bloodshed [חומת אנך].

Job uses this powerful declaration of lifelong loyalty to reject the common argument that his suffering is simply a test designed to strengthen his righteousness. Because he had clung perfectly to the right path from the very beginning of his life, he argues that he had no need for such a harsh trial to improve his character [אלשיך]. However, a completely different perspective suggests that Job's words are not a description of his righteous behavior, but rather a bitter complaint about his current agony. In this view, Job is crying out that God has allowed his foot to become trapped in a net of terrible troubles, despite the fact that he faithfully kept God's path and never once turned away [תקות אנוש].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.