איוב, פרק כ״ו, פסוק ג׳

Job 26:3Sefaria

מַה־יָּ֭עַצְתָּ לְלֹ֣א חׇכְמָ֑ה וְ֝תֻשִׁיָּ֗ה לָרֹ֥ב הוֹדָֽעְתָּ׃

איוב מטיח בחברו ביקורת צינית ולועג על עצם הניסיון להטיף לו מוסר. הוא שואל בלעג מַה־יָּעַצְתָּ לְלֹא חָכְמָה, כלומר, איזו תוחלת יש בעצה לאדם שאינו פתוח לקבלה, או לחלופין, כיצד ניתנה עצה שהיא עצמה חסרת כל חכמה. מוסיף איוב ועוקץ האם וְתֻשִׁיָּה, אותה חכמה נצחית וחוקיות אלוהית, לָרֹב הוֹדָעְתָּ לו, תוך שהוא מגחך על החבר שחוזר על דבריו ומאמין שהנחיל לו שפע של תובנות. למעשה, איוב טוען כי בניסיונו של החבר להסביר את השגחת ה', הוא נפל בפח של עצמו ורק חיזק את הטענה שההנהגה בעולם נראית לעיתים חסרת צדק.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.