שופטים, פרק י׳, פסוק י״ג

Judges 10:13Sefaria

וְאַתֶּם֙ עֲזַבְתֶּ֣ם אוֹתִ֔י וַתַּעַבְד֖וּ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים לָכֵ֥ן לֹֽא־אוֹסִ֖יף לְהוֹשִׁ֥יעַ אֶתְכֶֽם׃

תארו לעצמכם שמישהו עושה בשבילכם המון דברים טובים, ובמקום להגיד לו תודה, אתם פשוט מפנים לו עורף. זה בדיוק מה שקרה כאן. ה' פונה לבני ישראל בצורה ישירה ומזכיר להם שאחרי כל הפעמים שהוא עזר להם בעבר, הם התנהגו בכפיות טובה. בני ישראל ניסו להגיד שהם לא באמת עזבו את ה', אבל הוא עונה להם במילים וְאַתֶּם עֲזַבְתֶּם אוֹתִי. ה' מסביר להם שברגע שהם בחרו לעבוד אלילים אחרים, הם למעשה עזבו אותו לגמרי. בגלל המעשה הזה, ה' מודיע להם החלטה ברורה: לָכֵן לֹא אוֹסִיף לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם. כלומר, בעקבות הבחירה שלהם להפנות לו עורף, הוא יפסיק להציל אותם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.