ויקרא, פרק כ״ד, פסוק ב׳

פרשת אמור

Leviticus 24:2Sefaria

צַ֞ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְיִקְח֨וּ אֵלֶ֜יךָ שֶׁ֣מֶן זַ֥יִת זָ֛ךְ כָּתִ֖ית לַמָּא֑וֹר לְהַעֲלֹ֥ת נֵ֖ר תָּמִֽיד׃

הדלקתה הרציפה של המנורה משמשת סמל עמוק לאור רוחני, להשראת השכינה ולקשר התמידי של העם עם התורה. לאחר פירוט הלכות המשכן והמועדים, התורה פונה לעסוק בתחזוקה המעשית והיומיומית של אור קדוש זה, תוך שימת דגש על טוהר החומרים ודיוק העבודה.

הפרשנים עומדים על כך שפרשת המנורה כבר הוזכרה קודם לכן בספר שמות (פרשת תצווה), ומציעים מספר הסברים לחזרתה כאן. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהאזכור הראשון עסק בציווי על עצם בניית המשכן והכנת כליו, ואילו כאן נקבעת המצווה המעשית לדורות [רש"י, גור אריה, ביאור יש"ר, רד"צ הופמן]. בנוסף, השמן המקורי שתרמו נשיאי העדה אזל, וכעת נדרש ציווי חדש כדי להורות לעם לממן את השמן באופן קבוע מתוך קופת הציבור [רמב"ן, ספורנו].

גישה אחרת קושרת את מיקום הפסוק לנושאים הסמוכים אליו בספר ויקרא. יש המסבירים כי המנורה מוזכרת כאן בסמיכות ללחם הפנים, שכן שניהם מהווים חלק מהמערכת הקבועה של כלי המקדש התלויים זה בזה [רשב"ם, אבן עזרא, חזקוני, בכור שור]. אחרים מוצאים קשר רעיוני לפרשת המועדים הסמוכה, ובפרט לחג הסוכות: כשם שסוכות מזכיר את ענני הכבוד שהאירו לישראל במדבר ויתרו על הצורך באור השמש, כך המנורה אינה נועדה להאיר מבחינה פיזית, אלא לשמש עדות לכך שהשכינה שורה בישראל [אור החיים]. דעה נוספת קושרת את המנורה למחזוריות של המספר שבע המופיעה במועדים (שבעת ימי הפסח והסוכות, החודש השביעי, שבעת שבועות העומר), המקבילה לשבעת קני המנורה [אור החיים], או כרמז למצווה להדליק נרות שבת וחג בשמן זית [פענח רזא].

הפסוק נפתח במילה צַו (צווה), לשון המבטאת זירוז ודחיפות. התורה משתמשת בלשון זו משום שרכישת השמן דורשת הוצאה כספית מקופת הציבור, ודבר שיש בו חסרון כיס מצריך זירוז מיוחד [אדרת אליהו, פרדס יוסף]. פירוש ייחודי נוסף מסביר כי לשון ציווי מופיעה כאשר האדם נדרש לפעול עבור תועלתו של אחר. במקרה זה, אור המנורה היווה סגולה רוחנית להעמקה בתורה ולחידוש הלכות, כוח שבו השתמש משה רבנו, ולכן העם מצווה להביא את השמן במיוחד עבורו [העמק דבר].

ההוראה וְיִקְחוּ אֵלֶיךָ מלמדת שהשמן נרכש ממשל הציבור, כאשר משה משמש כגזבר הממונה על המלאכה [מלבי"ם, אדרת אליהו]. הקב"ה מדגיש בכך שהוא אינו זקוק לאור מבחינה גשמית, אלא מצווה זאת עבור בני ישראל [אדרת אליהו].

הפסוק מפרט את הדרישות המחמירות לאיכות השמן: שֶׁמֶן זַיִת – שמן המופק מזיתים בלבד, ולא משומשמין, אגוזים או צנונות [רלב"ג, אדרת אליהו]. השמן חייב להיות זָךְ, כלומר נקי לחלוטין ממשקעים ושמרים [מלבי"ם, אדרת אליהו], או כזה שהופק מזיתים נקיים ושלמים [רד"צ הופמן]. התנאי השלישי הוא כָּתִית, כלומר שמן המופק על ידי כתישה עדינה במכתשת, ולא על ידי כבישה בכוח תחת קורת בית הבד או על ידי בישול. כתישה זו מוציאה את הטיפות הראשונות והאיכותיות ביותר של השמן. שמן עילי זה מיועד אך ורק למנורה, בעוד שהשמנים הפחותים המופקים לאחר מכן ראויים לשימוש במנחות בלבד [רש"י, מזרחי, רלב"ג, גור אריה, רד"צ הופמן].

תהליך ההדלקה מתואר במילים לְהַעֲלֹת נֵר. הפרשנים מדייקים שהתורה לא כתבה "להדליק", כדי ללמד שהכוהן נדרש להחזיק את האש קרובה לפתילה עד שהשלהבת תיאחז היטב ותעלה מאליה ללא עזרה נוספת [רלב"ג, מלבי"ם, בכור שור, אדרת אליהו, רד"צ הופמן]. פעולת ההכנה וההדלקה חייבת להיעשות כולה בתוך הקודש ועל גבי המנורה עצמה, ואין להשתמש בקיסמים או באבנים קטנות כדי לייצב את הנרות [רמב"ן, הטור הארוך, רש"ר הירש].

המילה החותמת את הפסוק, תָּמִיד, זוכה למספר התייחסויות. הגישה המקובלת היא שהכוונה להדלקה עקבית "מלילה ללילה", בדומה לקרבן העולה הנקרא "עולת תמיד" אף שהוא מוקרב בזמנים קבועים מיום ליום [רש"י, ברכת אשר]. עם זאת, פרשנים אחרים מציינים כי הנר האמצעי (הנר המערבי) בער באורח נס ברציפות מוחלטת ביום ובלילה, וממנו היו מדליקים את שאר הנרות [מלבי"ם, אדרת אליהו, רד"צ הופמן]. בנוסף, המילה מלמדת שמצוות הדלקת המנורה היא תמידית ודוחה את איסורי השבת, ואף מתקיימת במצב של טומאה [רמב"ן, ביאור יש"ר, חזקוני, מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.