ויקרא, פרק כ״ד, פסוק ט״ו

פרשת אמור

Leviticus 24:15Sefaria

וְאֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר אִ֥ישׁ אִ֛ישׁ כִּֽי־יְקַלֵּ֥ל אֱלֹהָ֖יו וְנָשָׂ֥א חֶטְאֽוֹ׃

התורה מבססת כאן חוק עולם הנוגע לחומרת הפגיעה בכבוד שמים, ומבחינה בין רמות שונות של חטא בהתאם למילים שבהן בחר האדם להשתמש. המילה לֵאמֹר באה ללמדנו כי אין מדובר בהוראת שעה שנועדה רק למקרה הנקודתי של המגדף במדבר, אלא במצווה קבועה לדורות [מלבי"ם, אדרת אליהו, רלב"ג]. בנוסף, הכפילות במילים אִישׁ אִישׁ נועדה להרחיב את תחולת הדין וללמד שגם גויים מוזהרים על איסור חמור זה של ברכת השם, בדומה לישראל [תורה תמימה, מלבי"ם, אדרת אליהו, פרדס יוסף].

השאלה המרכזית העולה מן הכתוב היא מדוע פסוק זה מסתפק באמירה הכללית וְנָשָׂא חֶטְאוֹ, בעוד שהפסוק העוקב קובע עונש מוות למקלל. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שההבדל נעוץ בשם שבו השתמש החוטא. פסוק זה עוסק באדם המקלל את ה' באמצעות כינויים, כלומר שמות תואר או שמות כלליים כמו אל, שדי, רחום או אלהים. לעומת זאת, הפסוק הבא עוסק במי שנוקב ומקלל בשם המפורש.

הסיבה להקלה בעונשו של המקלל בכינוי, ובמיוחד במילה אֱלֹהָיו, היא העמימות של מונח זה. המילה אלהים משמשת במקרא לא רק לתיאור ה', אלא גם לתיאור דיינים, נשיאים ומלאכים. לפיכך, בית דין בשר ודם אינו יכול להטיל עונש מוות על המקלל, שכן תמיד קיים הספק שמא יטען החוטא כי התכוון לקלל דיין אנושי או שר של מעלה. בשל דיני ספק נפשות, הדין מסור לשמים ורק ה' היודע תעלומות לב יכריע את דינו [ריב"א, תולדות יצחק, ביאור יש"ר, חזקוני, הכתב והקבלה]. בהקשר זה, יש המפרשים שהפסוק אכן כולל גם איסור לקלל נשיא או דיין [דעת זקנים, בכור שור, הדר זקנים].

באשר למהות העונש המסתתר במילים וְנָשָׂא חֶטְאוֹ, רוב הפרשנים מסכימים כי הכוונה היא לעונש כרת בידי שמים, אשר מוחל כאשר האדם קילל בכינויים או כאשר עשה זאת ללא עדים והתראה [רש"י, רלב"ג, מלבי"ם, ביאור יש"ר, הופמן, אדרת אליהו]. מנגד, יש הסבורים כי העונש הוא מלקות על הפרת האיסור הכללי של קללת דיין [בכור שור, דעת זקנים], או שמדובר בעונש שמימי המותאם אישית למצבו של החוטא ולנסיבות המקרה [העמק דבר, ספורנו].

זווית פרשנית ייחודית ושונה לחלוטין מציעה כי המילה אֱלֹהָיו מתייחסת דווקא לאלוהי הגויים. לפי גישה זו, הפסוק אוסר על קללת אלילים ומושאים זרים. הטעם לאיסור זה נעוץ בתפיסה שלפיה גם לכוחות אלו ישנו שר ממונה של מעלה, או לחלופין, מתוך מטרה למנוע מצב שבו הגויים יתרגזו ויבואו לקלל בתגובה את אלוהי ישראל [אם למקרא].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.