בַיּוֹם הַהוּא, בתקופת השלום הנצחי שתגיע לאחר מלחמת גוג ומגוג, לא יהיה עוד צורך בכוח צבאי. משום כך ה' מבטיח וְהִכְרַתִּי סוּסֶיךָ מִקִּרְבֶּךָ וכן וְהַאֲבַדְתִּי מַרְכְּבֹתֶיךָ, כלומר העלמת כלי הנשק ורכבי הקרב העיקריים של העת העתיקה, משום שהמלחמות יפסקו לחלוטין. הסרת אמצעי הלחימה אינה עונש, אלא מהפך רוחני שבו העם יחדל לבטוח בעוצמה אנושית ויישען על עזרת ה' בלבד. בנוסף, מציאות זו נועדה לתקן את החטא ההיסטורי של תלות צבאית במצרים. היעדר הכוח הצבאי יחייב את העם להישאר בארצו בעת צרה ולא לשוב למצרים לבקש עזרה, ובכך תושג תשובתו השלמה מתוך דבקות בה'.
מיכה, פרק ה׳, פסוק ט׳
וְהָיָ֤ה בַיּוֹם־הַהוּא֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה וְהִכְרַתִּ֥י סוּסֶ֖יךָ מִקִּרְבֶּ֑ךָ וְהַאֲבַדְתִּ֖י מַרְכְּבֹתֶֽיךָ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.