משלי, פרק ב׳, פסוק י״ז

Proverbs 2:17Sefaria

הַ֭עֹזֶבֶת אַלּ֣וּף נְעוּרֶ֑יהָ וְאֶת־בְּרִ֖ית אֱלֹהֶ֣יהָ שָׁכֵֽחָה׃

Betrayal represents the ultimate moral collapse, destroying the deepest foundations of trust. The warning against a destructive path centers on a figure who shatters both human and divine bonds. She abandons the partner of her youth, the husband who was meant to be her respected guide and leader [מצודת ציון, מצודת דוד]. This act of adultery is considered so unnatural and severe that it stands as a deep moral failure even without formal religious laws prohibiting it [רלב״ג, עמנואל הרומי, אמרי דעת]. To make matters worse, she uses this betrayal as a manipulative tool of seduction, telling a stranger that she left her husband specifically for him as a twisted proof of her devotion [אלשיך].

The damage goes far beyond the human relationship. Marriage is not merely a social contract between two people, but a sacred covenant made before God. By committing adultery, she willfully ignores the divine commandments she is bound to uphold, acting out of a corrupted nature [אבן עזרא, מצודת דוד, שטיינזלץ, עמנואל הרומי, אמרי דעת]. On a deeper level, God's presence naturally rests between a husband and wife. When betrayal removes Him from the relationship, nothing remains but a consuming fire of destruction [אבן עזרא].

While this is generally viewed as a single narrative, some see a description of two distinct paths of ruin: one of physical betrayal through adultery, and another of spiritual betrayal through an attraction to heresy and idol worship [מלבי״ם]. Another perspective suggests that a foreign woman is so driven by desire that she is willing to abandon even the laws of her own foreign gods just to be with an Israelite man [אלשיך].

Beyond the literal events, this serves as a philosophical metaphor for the human condition. The destructive woman represents the abandonment of human intellect, which is designed to be a person's master and guide from youth. Turning away from God's covenant symbolizes a tragic loss of the desire for spiritual growth and eternal life, trading higher pursuits for a life of baseness and materialism [רלב״ג].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.