משלי, פרק ב׳, פסוק כ״ב

Proverbs 2:22Sefaria

וּ֭רְשָׁעִים מֵאֶ֣רֶץ יִכָּרֵ֑תוּ וּ֝בוֹגְדִ֗ים יִסְּח֥וּ מִמֶּֽנָּה׃ {פ}

העולם מיוסד על צדק והשגחה, וקיומם של עושי הרע בו הוא זמני וארעי בלבד. לעומת הצדיקים הזוכים ליציבות, חייהם של אלו הבוחרים בדרך החטא נידונים לכליה ולאבדון, הן בעולם הזה והן בעולם הבא.

הפרשנים עומדים על ההבדל בין שתי הקבוצות המוזכרות בפסוק. רְשָׁעִים הם אלו המתמידים במעשיהם הרעים, בין אם חטאיהם הם כלפי ה' ובין אם כלפי אדם [מלבי"ם]. לעומתם, המונח בוֹגְדִים זוכה למספר פירושים: יש הסבורים כי מדובר בחוטאים בעבירות שבין אדם לחברו [מלבי"ם], ויש המפרשים זאת באופן ספציפי על אנשים הנכשלים בעריות, שכן הם בוגדים הן בבעל האישה והן בה' [אלשיך]. דעה נוספת גורסת כי המילה אינה מתארת קבוצה נפרדת, אלא מצביעה על כך שהרשעים ייעקרו מן העולם בעודם שקועים בבגידתם, בטרם יספיקו לחזור בתשובה [עמנואל הרומי].

באשר לעונשם, משמעות המילה יִסְּחוּ היא עקירה מוחלטת ממקומם [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. עקירה זו מתבטאת בהסרת ההשגחה האלוהית מעליהם, משום שלא השתדלו לחקור בחכמה [רלב"ג]. ישנה מחלוקת לגבי חומרת העונש: גישה אחת מבחינה בין הרשעים שייכרתו לעולם, לבין הבוגדים שייעקרו רק לפי שעה [מלבי"ם]. מנגד, פרשנים אחרים רואים בכך עונש טוטאלי הכולל מוות בלא עת, עקרות ואובדן ההמשכיות בעולם הזה [אלשיך], וכן כריתה מוחלטת מ"ארץ החיים" והעולם הבא [עמנואל הרומי].

ברובד העמוק והפילוסופי יותר, החטא והעונש קשורים למאבקו הפנימי של האדם. הרשעים והבוגדים הם אלו שנופלים ברשתן של אמונות כוזבות ומינות, או אלו הנכנעים לנפש הבהמית ולתאוות החומר, ובכך עוזבים את שכלם ואת בריתם עם ה'. ההיגררות אחר קנייני העולם החולפים מנתקת את האדם מחיי הנצח ומביאה עליו כליון [עמנואל הרומי]. התורה והחכמה האלוהית הן הכלים היחידים המצילים את האדם מגורל זה, ומבטיחים כי גם אם הרשעים נראים כמצליחים בהווה, בסופו של דבר הם ייכרתו מן הארץ והישרים ישכנו בה לבטח [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פרק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.