משלי, פרק ב׳, פסוק ד׳

Proverbs 2:4Sefaria

אִם־תְּבַקְשֶׁ֥נָּה כַכָּ֑סֶף וְֽכַמַּטְמוֹנִ֥ים תַּחְפְּשֶֽׂנָּה׃

השגת החכמה תובעת מהאדם תשוקה, התמדה והקרבה זהות לאלו שהוא מפגין במרדף אחר עושר חומרי. אִם־תְּבַקְשֶׁנָּה כַכָּסֶף, כלומר תדרוש את החכמה מתוך נכונות לוותר על תענוגות העולם ולהשקיע מאמץ יומיומי רצוף, וְכַמַּטְמוֹנִים תַּחְפְּשֶׂנָּה, תחקור ביסודיות ותחדור לעומק כדי לדלות אוצרות נסתרים ממש כשם שחופרים באדמה. מאמץ כפול זה, המשלב ויתור חומרי עם יגיעה אינטלקטואלית שיטתית, משמש אבן בוחן לאמיתות יראתו של האדם. רק כאשר ישקיע בתורת ה' את אותם כוחות אדירים שהוא משקיע בהשגת ממון, הוא יוכל לזכות באמת לקרבתו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.