משלי, פרק כ״ה, פסוק י״ד

Proverbs 25:14Sefaria

נְשִׂיאִ֣ים וְ֭רוּחַ וְגֶ֣שֶׁם אָ֑יִן אִ֥ישׁ מִ֝תְהַלֵּ֗ל בְּמַתַּת־שָֽׁקֶר׃

Nature has a way of lifting human hopes, only to crush them when conditions suddenly change. A sky filled with rising clouds and gathering winds signals the arrival of life-giving rain, yet sometimes the storm simply blows over, leaving the ground dry and the observers heartbroken. This deep disappointment caused by false hope serves as a powerful mirror for human behavior, particularly when people make grand promises they fail to keep.

The primary approach among commentators is that creating such false expectations through speech is a highly condemned act [רלב״ג]. The imagery draws upon the physical reality of vapors rising from the earth and lifting into the sky [עמנואל הרומי]. These clouds are carried from the edges of the earth by the wind [מצודת ציון, אבן עזרא], naturally awakening a strong expectation for a downpour. When the rain never falls, the letdown is severe. In the human realm, this is exactly what happens when a boastful person brags about a generous gift or donation they plan to give [מצודת ציון]. When the promise turns out to be a lie, it causes profound emotional pain.

Just as farmers desperately long for rain and suffer deeply when it fails to arrive, poor individuals relying on a promised donation experience intense sorrow as they wait in vain [רש״י, מצודת דוד]. There are different perspectives on why these promises are broken. The individual might simply have nothing to give, consciously choosing to lie and deceive [אבן עזרא]. Alternatively, the natural imagery offers another explanation: just as the wind scatters the clouds before a single drop can fall, a sudden shift in mood can come over the person, causing them to change their mind and withhold the promised gift [מלבי״ם, עמנואל הרומי].

Beyond the standard social dynamic, this behavior has broader consequences. In a political setting, offering empty promises serves as a strict warning for anyone seeking a favor from a ruler or government official. Arriving empty-handed while making grand claims of future gifts will not satisfy the leader; instead, it will only cause the official to reject the request and withhold their favor [אלשיך]. On a spiritual level, falsely promising charity triggers a direct, measure-for-measure punishment from God. As a consequence of a person making empty promises, God responds by ensuring that the actual, physical rains are withheld from the earth [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.