משלי, פרק כ״ה, פסוק ט׳

Proverbs 25:9Sefaria

רִ֭יבְךָ רִ֣יב אֶת־רֵעֶ֑ךָ וְס֖וֹד אַחֵ֣ר אַל־תְּגָֽל׃

Conflicts and arguments are an unavoidable part of human relationships. In moments of tension, it is dangerously easy to lose control and let a focused dispute slide into personal attacks. Recognizing this reality, clear boundaries are established for managing disagreements, ensuring they remain productive and free from unnecessary harm. When a person is forced into a confrontation or must correct a friend [רש״י, מלבי״ם, אלשיך], the primary approach among commentators is that the discussion must remain strictly focused on the actual claims and the specific issue at hand. Rather than acting foolishly by abandoning logic in favor of insults [רלב״ג, מלבי״ם, עמנואל הרומי], a person should address the matter directly and privately. By containing the argument within a small circle, it is possible to debate the issues without crossing lines or causing public humiliation [ביאור שטיינזלץ].

Even in the intense heat of an argument, there is a strict boundary: one must never expose hidden secrets to gain the upper hand. Commentators offer different perspectives on whose secrets are being protected. One approach suggests this refers to the opponent's family or ancestors. Even if the opponent is clearly at fault, it is forbidden to bring up the hidden flaws of their deceased relatives simply to shame them, as these are private matters [רש״י, מצודת דוד, עמנואל הרומי]. A contrasting perspective explains that the secret belongs to a third party. According to this view, it is wrong to weaponize confidential information that someone else shared with you to attack your opponent [אבן עזרא]. Furthermore, even if the source of the information is kept anonymous, the very act of exposing the secret is unacceptable [אלשיך].

Crossing these boundaries to humiliate an opponent ultimately backfires. Those who hear the argument will actually condemn the person who exposed the secret. The disgrace that comes from spreading such slander causes permanent damage to the speaker's reputation. Ultimately, attacking an opponent with unrelated secrets does nothing to clear one's own name or remove any slander that others might have spread about them [רלב״ג, עמנואל הרומי].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.