תהלים, פרק ק״מ, פסוק י״א

Psalms 140:11Sefaria

(ימיטו) [יִמּ֥וֹטוּ] עֲלֵיהֶ֗ם גֶּחָ֫לִ֥ים בָּאֵ֥שׁ יַפִּלֵ֑ם בְּ֝מַהֲמֹר֗וֹת בַּל־יָקֽוּמוּ׃

תארו לעצמכם מצב שבו אדם מתנהג בצורה רעה מאוד, ופתאום התוצאות של המעשים שלו סוגרות עליו מכל הכיוונים, בלי שום דרך לברוח. העונש של אותם אנשים רשעים מתואר כך שיִמּוֹטוּ, כלומר ייפלו עליהם מהשמיים, גֶּחָלִים חמות. הגחלים האלו הן עונש מאת ה' על כל הרע שעשו. בנוסף, ה' בָּאֵשׁ יַפִּלֵם, וזה בעצם משל לכך שהם ייכנסו לתוך צרות קשות וגדולות. הם ימצאו את עצמם נופלים בְּמַהֲמוֹרוֹת, שהן בורות עמוקים מאוד באדמה. בסופו של דבר, בגלל שהצרות מגיעות גם מלמעלה וגם מלמטה, המצב שלהם הוא בַּל יָקוּמוּ. הם לא יכולים לקום, להשתקם או למצוא פתח מילוט. העונש מקיף אותם מכל עבר, כדי ללמד אותנו שאי אפשר לחמוק מתוצאות של מעשים רעים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.