תהלים, פרק ק״מ, פסוק י״ב

Psalms 140:12Sefaria

אִ֥ישׁ לָשׁוֹן֮ בַּל־יִכּ֢וֹן בָּ֫אָ֥רֶץ אִישׁ־חָמָ֥ס רָ֑ע יְ֝צוּדֶ֗נּוּ לְמַדְחֵפֹֽת׃

אדם המשתמש בדיבורו לרעה כדי להסית או לספר לשון הרע הוא אִישׁ לָשׁוֹן אשר בַּל־יִכּוֹן בָּאָרֶץ, כלומר לא יזכה ליציבות ולמעמד. בין אם מדובר באדם פרטי ובין אם באויב המנסה לפתות ולרמות בדיבורו, סופו שהחברה תדחה אותו והוא ייאלץ להסתתר. בדומה לכך, אִישׁ־חָמָס רָע הפועל באלימות ייענש במידה כנגד מידה, והרשע שהוא עצמו עושה יהפוך לצייד אשר יְצוּדֶנּוּ וירדוף אחריו לכל מקום. ציד זה ידחוף ויהדוף את החוטא לְמַדְחֵפֹת, כך שיידרדר מרעה אחת לאחרת ברצף עד שיוכה וייפול אל התהום.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.