תהלים, פרק ק״מ, פסוק י״ג

Psalms 140:13Sefaria

(ידעת) [יָדַ֗עְתִּי] כִּֽי־יַעֲשֶׂ֣ה יְ֭הֹוָה דִּ֣ין עָנִ֑י מִ֝שְׁפַּ֗ט אֶבְיֹנִֽים׃

קרה לכם פעם שהייתם בטוחים במשהו לגמרי, אפילו כשמסביב הכול נראה קשה? דוד המלך נמצא במצב כזה. הוא בורח מאנשים רעים שרודפים אחריו, אבל הוא לא מאבד תקווה. הוא אומר יָדַעְתִּי, כלומר, אני בטוח לגמרי בתוך הלב שלי שבסוף ה' יגן על החלשים ויעשה צדק.


דוד קורא לעצמו עָנִי, ולאנשים שבורחים איתו הוא קורא אֶבְיֹנִים. הוא מסביר שה' יַעֲשֶׂה צדק לכולם. לפעמים ה' יעשה דִּין, שזה מצב שבו יש טענות שונות שצריך לברר כדי להחליט מי צודק. אבל עבור האביונים, שהם אנשים שאין להם כלום, ה' יעשה מִשְׁפַּט. אצלם הצדק הוא פשוט וברור. אין להם רכוש לריב עליו, אלא פשוט מציקים להם. ה' רואה את זה מיד, ומושיע אותם מיד האנשים שפוגעים בהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.