תהלים, פרק קמ״ה, פסוק י״ד

Psalms 145:14Sefaria

סוֹמֵ֣ךְ יְ֭הֹוָה לְכׇל־הַנֹּפְלִ֑ים וְ֝זוֹקֵ֗ף לְכׇל־הַכְּפוּפִֽים׃

יצא לכם פעם לראות חבר שמאבד שיווי משקל ועומד ליפול, וברגע האחרון תפסתם אותו כדי שלא יקבל מכה? מלך רגיל בשר ודם יכול לעזור רק למעט אנשים, אבל ה׳ הוא מיוחד. דווקא בגלל שהוא כל כך גדול, הוא בוחר להשגיח ולעזור לכל האנשים החלשים שזקוקים לו, בלי יוצא מן הכלל.


העזרה של ה׳ מגיעה בשני שלבים. קודם כל, ה׳ סוֹמֵךְ כלומר נותן יד ועוזר, לְכָל הַנֹּפְלִים. אלו אנשים שמתחילים למעוד בגלל קושי או חוסר מזל. ה׳ תומך בהם ומשנה את המצב שלהם לטובה, ממש לפני שהם נופלים לגמרי על האדמה. אבל מה קורה למי שכבר נפל? בשביל זה יש את השלב השני. ה׳ זוֹקֵף כלומר מרים, לְכָל הַכְּפוּפִים. אלו אנשים עניים ועצובים שכבר התכופפו מרוב קושי. ה׳ עוזר להם ליישר את הגב ולעמוד שוב זקופים.


יש כאן גם סוד מיוחד שקשור לכל עם ישראל. המזמור הזה מסודר לפי אותיות האלף בית, אבל האות נון חסרה בו. למה? כי דוד המלך ידע שבעתיד עם ישראל יחווה תקופה קשה של גלות, שתהיה דומה לנפילה. כדי לנחם אותנו ולתת לנו תקווה, דוד המלך דילג על הנפילה ומיד כתב את הפסוק שלנו שמתחיל באות סמך. הוא רצה להבטיח לנו שה׳ לעולם לא עוזב את העם שלו. גם בזמנים הכי קשים, כמו בזמן חורבן בית המקדש, ה׳ שמר עלינו. במקום שהעם ייפגע חלילה, ה׳ כיוון את הפגיעה אל העצים והאבנים של הבניין. כך הוא הושיט לנו יד, שמר עלינו, ודאג שעם ישראל ימשיך להתקיים לתמיד.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.