תהלים, פרק קמ״ה, פסוק ט״ו

Psalms 145:15Sefaria

עֵֽינֵי־כֹ֭ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן־לָהֶ֖ם אֶת־אׇכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃

מערכת היחסים בין הבורא לנבראיו מושתתת על תלות מוחלטת, בניגוד גמור למקובל בשר ודם. בעוד שמלכים אנושיים ניזונים ומתפרנסים על ידי נתיניהם, ה' לבדו הוא זה שזן ומפרנס את כל באי עולם [אבן עזרא]. קשר זה יוצר מעגל דו-כיווני: הבריות תולות את תקוותן במקור השפע, וה' מצידו נענה ומספק את צורכיהן [ביאור שטיינזלץ].

המילה ישברו משמעותה תקווה וציפייה [מצודת ציון]. ציפייה זו קיימת אצל כלל הנבראים, אך היא באה לידי ביטוי באופן שונה. בעלי החיים, חסרי הדעת, מונעים על ידי טבעם ופועלים לפי החוקיות שהוטבעה בהם כדי להשיג את מזונם, כאשר ה' הוא הסיבה הראשונה והמניע לכל שרשרת הסיבות בטבע [רד"ק, מאירי]. לעומתם, בני האדם מכוונים את תקוותם מתוך מודעות והכרה בכך שה' הוא המכין והנותן [רד"ק, מצודת דוד].

ההתבוננות במציאות מעוררת לעיתים קושי, שהרי אנו רואים עניים הסובלים חרפת רעב. יש המבארים כי אם תקוותו של האדם ממוקדת אך ורק בהשגת המזון החומרי, ייתכן שלא יזכה לסיוע. הפסוק מדגיש כי העיניים צריכות להיות נשואות אל ה' מתוך רצון פנימי לדבקות רוחנית בו ולא רק לשם סיפוק צרכים. רק כאשר האדם מבקש את הקרבה האלוהית, ה' מעניק לו את מזונו [אלשיך].

הפסוק משתמש במילה בעתו בלשון יחיד, ולא ברבים, כדי ללמד על השגחה פרטית ומדויקת. ה' אינו מספק שפע כללי, אלא מתאים את הפרנסה באופן אישי. כל מין ומין בטבע מקבל את מזונו המיוחד לו [רד"ק], וכל אדם ואדם זוכה לפרנסתו המדויקת בדיוק בעת הצורך שלו [מצודת דוד, תורה תמימה]. נתינה זו של האוכל בעתו מתאפיינת באספקת המידה המדויקת הנדרשת לקיום החיים בעת האכילה, כפי הצורך ולא מעבר לכך [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.