תהלים, פרק י״ז, פסוק י״ג

Psalms 17:13Sefaria

קוּמָ֤ה יְהֹוָ֗ה קַדְּמָ֣ה פָ֭נָיו הַכְרִיעֵ֑הוּ פַּלְּטָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י מֵרָשָׁ֥ע חַרְבֶּֽךָ׃

ברגעי סכנה ומצוקה, עולה זעקה להתערבות אלוהית מיידית ומוחלטת. התפילה מבקשת מה' לא רק להגן, אלא לצאת למתקפה מקדימה נגד האויב הרודף, רגע לפני שהוא מצליח להוציא לפועל את זממו.

הבקשה קוּמָה יְהֹוָה מהווה את תחילתה של התפילה המעשית [מלבי"ם], ובה קריאה לה' להראות את כוחו [אבן עזרא]. מיד לאחר מכן מבקש המשורר קַדְּמָה פָנָיו, כלומר צא לקראת האויב במלחמה [ביאור שטיינזלץ] והקדֵם אותו טרם יצליח ללכוד ולטרוף את הקורבן [רד"ק, אבן עזרא, מצודת דוד, מלבי"ם, מאירי]. המטרה היא הַכְרִיעֵהוּ, להפיל את האויב, לקפח את רגליו ולגרום לו לכרוע על ברכיו [רש"י, מצודת דוד, מאירי], כך שייכנע ויאבד לחלוטין את הכוח להמשיך לרדוף ולהרע [רד"ק, מלבי"ם].

בחלקה השני של הבקשה, פַּלְּטָה נַפְשִׁי מֵרָשָׁע חַרְבֶּךָ, עולה שאלה פרשנית מעניינת לגבי משמעות המילה חַרְבֶּךָ. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהרשע עצמו הוא החרב של ה'. כלומר, האדם הרשע אינו פועל מכוחו העצמאי, אלא משמש ככלי נשק בידיו של ה' כדי להעניש את מי שחייב עונש [רש"י, מלבי"ם]. כוחו ויכולתו של הרשע נובעים מה', בדומה לאשור שנקראה בתנ"ך "שבט אפי" של ה', ולכן כשם שהאיום מגיע מאת ה', כך גם ההצלה ממנו נמצאת בידיו בלבד [רד"ק, מאירי]. לעומת זאת, יש המציעים קריאה שונה, ולפיה יש לפרש את המילה כאילו נכתב "בחרבך", כלומר, בקשה מה' שיציל את נפש המשורר מיד הרשע באמצעות חרבו האלוהית [ביאור שטיינזלץ, מאירי].

גישה ייחודית ורוחנית מפרשת את הפסוק כולו כבקשה לשעת פטירתו של האדם מן העולם. לפי פירוש זה, ה"רשע" שהוא חרבו של ה' הוא למעשה מלאך המוות. דוד המלך מתפלל שבעת הסתלקותו, ה' יקדים את פניו של מלאך המוות ויכניע אותו, כך שנפשו תימסר לידי מלאך קדוש ולא תיפגע ממידת הדין הקשה של מלאך המוות [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.