האויבים הלועגים למשורר, אשר משקף את מצבו של עם ישראל כולו, יבואו על עונשם ויהיו נתונים לחורבן או לבהלה. הם יָשֹׁמּוּ כגמול ישיר על מעשיהם ומידה כנגד מידה בדרך שבה הלכו, או שלבסוף יתמהו מדוע איחרו לשוב בתשובה עַל־עֵקֶב הבושה שגרמו לו. אותה בושה שגרמו למשורר בדיבות שקר תהפוך כעת לבושה העצמית שלהם, בָּשְׁתָּם, והם ישובו על עקבותיהם נבוכים. כך ייעשה לאותם אויבים הָאֹמְרִים לִי הֶאָח הֶאָח, קריאה המבטאת שמחה לאיד על הרעה שבאה עליו, והיא מוכפלת כדי לתאר את שמחתם גם על עצם הצרה וגם על כך שזכו לראותה במו עיניהם.
תהלים, פרק מ׳, פסוק ט״ז
יָ֭שֹׁמּוּ עַל־עֵ֣קֶב בׇּשְׁתָּ֑ם הָאֹמְרִ֥ים לִ֝֗י הֶ֘אָ֥ח ׀ הֶאָֽח׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.