תהלים, פרק ע״ו, פסוק ז׳

Psalms 76:7Sefaria

מִ֭גַּעֲרָ֣תְךָ אֱלֹהֵ֣י יַעֲקֹ֑ב נִ֝רְדָּ֗ם וְרֶ֣כֶב וָסֽוּס׃

תארו לעצמכם מצב שבו מישהו נותן פקודה, ופתאום כולם מסביב קופאים במקום ולא יכולים לזוז. זה בדיוק מה שקורה לצבא של אויבים שמנסה לפגוע בעם ישראל. ה' רק צריך לגעור בהם, והמילה מִגַּעֲרָתְךָ מתארת את הגערה של ה' שעוצרת אותם מיד כדי להציל את העם שלו. ברגע שזה קורה, כל מחנה האויב נִרְדָּם. הם לא באמת נכנסים למיטה לישון, אלא פשוט מאבדים את כל הכוח שלהם ומשתתקים לגמרי. השיתוק הזה פוגע בכולם, גם בלוחמים וגם בבהמות המשא שלהם. הפסוק מזכיר את המילים וְרֶכֶב וכן וָסוּס, כדי להראות שאפילו הסוסים והעגלות שלהם נעצרו במקום (אגב, האות וי"ו בתחילת המילה ורכב היא רק תוספת, והכוונה היא פשוט לרכב). הפסוק פונה אל ה' וקורא לו אֱלֹהֵי יַעֲקֹב, כדי להזכיר לנו שהשם של ה' תמיד גדול ומכובד בעם ישראל, והוא זה ששומר עלינו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.