זכריה, פרק ג׳, פסוק ח׳

Zechariah 3:8Sefaria

שְֽׁמַֽע־נָ֞א יְהוֹשֻׁ֣עַ ׀ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּד֗וֹל אַתָּה֙ וְרֵעֶ֙יךָ֙ הַיֹּשְׁבִ֣ים לְפָנֶ֔יךָ כִּֽי־אַנְשֵׁ֥י מוֹפֵ֖ת הֵ֑מָּה כִּֽי־הִנְנִ֥י מֵבִ֛יא אֶת־עַבְדִּ֖י צֶֽמַח׃

יְהוֹשֻׁעַ הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וסביבתו הקרובה, וְרֵעֶיךָ הַיֹּשְׁבִים לְפָנֶיךָ – המזוהים כראשי הכהונה או כתלמידיו, כדוגמת חנניה, מישאל ועזריה – מקבלים הבטחה לעתיד של צמיחה וישועה. הם מתוארים כאַנְשֵׁי מוֹפֵת, שכן הם אנשי מעלה הראויים לנס או שניצלו באופן גלוי מכבשן האש. ה' מבטיח להם: כִּי־הִנְנִי מֵבִיא אֶת־עַבְדִּי צֶמַח. אותו עבד עתידי הוא זרובבל, שה' יצמיח את מעמדו הנמוך כדי שיבנה את המקדש, או מלך המשיח מגזע ישי, שנסתר כעת באדמה אך עתיד לפרוח בבוא הגאולה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.