הבטחה נבואית ניתנת למנהיג העם, ולפיה מי שהחל במלאכת בניין המקדש יזכה גם להשלימה. יְדֵי זְרֻבָּבֶל יִסְּדוּ בעבר את אבן הפינה של הַבַּיִת הַזֶּה מתוך קושי ודוחק, וכעת מובטח כי וְיָדָיו תְּבַצַּעְנָה, כלומר ישלימו ויסיימו את הבנייה על אף העיכובים. השלמה זו עשויה להתייחס לזרובבל עצמו שיסיים את בניין הבית עתה, או להבטחה עתידית לפיה המשיח מזרעו הוא שיבנה את המקדש באותו המקום. התגשמות הבנייה תהווה הוכחה חותכת לשליחות הנביא, ולכן הוא פונה אל זרובבל בלשון יחיד, וְיָדַעְתָּ כִּי ה' צְבָאוֹת שְׁלָחַנִי, ומסיים בלשון רבים, אֲלֵיכֶם, שכן המנהיג ניצב במעמד זה כמייצג של כלל ישראל.
זכריה, פרק ד׳, פסוק ט׳
יְדֵ֣י זְרֻבָּבֶ֗ל יִסְּד֛וּ הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה וְיָדָ֣יו תְּבַצַּ֑עְנָה וְיָ֣דַעְתָּ֔ כִּֽי־יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁלָחַ֥נִי אֲלֵיכֶֽם׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.