זכריה, פרק ז׳, פסוק י״א

Zechariah 7:11Sefaria

וַיְמָאֲנ֣וּ לְהַקְשִׁ֔יב וַיִּתְּנ֥וּ כָתֵ֖ף סֹרָ֑רֶת וְאׇזְנֵיהֶ֖ם הִכְבִּ֥ידוּ מִשְּׁמֽוֹעַ׃

The prophets' urgent calls to the ancestors of Judah were met with more than just passive indifference; they faced a deliberate and active wall of resistance. The rejection of these spiritual warnings unfolded as a calculated escalation of defiance.

The primary approach among commentators is that the initial reaction was a complete lack of desire to pay attention. The people simply refused to engage. [מלבי״ם] identifies this as the very first stage of rebellion, marked by an absolute unwillingness to listen to the message being offered.

As the resistance grew, it took on a physical manifestation. The people physically turned away in rebellion, an action symbolizing removal, distortion, and active defiance. Commentators paint a vivid picture of this behavior, comparing it to a stubborn cow refusing to accept a yoke, or a person rudely turning their back on a speaking friend to walk away. By twisting away, the people ensured they would not have to face the prophets or see the truths being presented to them [רד״ק, מצודת דוד, מלבי״ם]. [אבן עזרא] equates this physical turning away with the classic trait of being stiff-necked, while [ביאור שטיינזלץ] suggests that this movement also included a dismissive shrug, signaling profound disinterest.

The rejection ultimately reached a peak of intentional isolation. [מלבי״ם] describes a clear escalation in the people's response. Once they had turned their backs to avoid seeing the prophets, the prophets responded by calling out in a loud voice. However, even as the sound reached them from a distance, the people deliberately stopped up their ears to block out the message entirely. As [אבן עזרא] concludes, their defiance was so absolute that they refused even the most basic act of hearing.

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.