דברים, פרק י״ג, פסוק ד׳

פרשת ראה

Deuteronomy 13:4Sefaria

לֹ֣א תִשְׁמַ֗ע אֶל־דִּבְרֵי֙ הַנָּבִ֣יא הַה֔וּא א֛וֹ אֶל־חוֹלֵ֥ם הַחֲל֖וֹם הַה֑וּא כִּ֣י מְנַסֶּ֞ה יְהֹוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ אֶתְכֶ֔ם לָדַ֗עַת הֲיִשְׁכֶ֤ם אֹֽהֲבִים֙ אֶת־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֔ם בְּכׇל־לְבַבְכֶ֖ם וּבְכׇל־נַפְשְׁכֶֽם׃

יצא לכם פעם לראות מישהו שעושה תעלולים מדהימים? תארו לעצמכם שפתאום מגיע אדם, עושה פלאות שקשה להאמין, אבל אז הוא אומר משהו מוזר: "ראיתם איזה כוח יש לי? עכשיו בואו נעזוב את דרך התורה".


התורה אומרת לנו לֹא תִשְׁמַע. הכוונה היא לא רק שאסור לנו לעשות מה שהוא אומר, אלא שאסור לנו אפילו להקשיב לו או לבקש ממנו להראות לנו עוד מופתים. אנחנו הרי יודעים את האמת הברורה שקיבלנו בהר סיני, ולכן אין שום טעם לבדוק את השקרים שלו.


אבל איך בכלל הוא מצליח לעשות את הפלאות האלה? המפרשים מסבירים שאלו לא נסים אמיתיים מאת ה', אלא קסמים, כישוף ואחיזת עיניים. ה' פשוט נותן לרמאי הזה להצליח לזמן קצר. ולמה ה' מאפשר לזה לקרות? התורה מסבירה: כִּי מְנַסֶּה ה' אֱלֹהֵיכֶם אֶתְכֶם לָדַעַת. ה' מעמיד אותנו בניסיון. מכיוון שה' יודע הכל, המבחן הזה לא נועד כדי לגלות משהו לה', אלא הוא נועד אך ורק לטובתנו.


כשאנחנו עומדים בניסיון ולא מקשיבים לאותו אדם למרות הפלאות שהוא עושה, אנחנו מוציאים החוצה את האהבה שלנו לה' ומראים אותה במעשים. ההתמודדות הזו מחזקת את האמונה שלנו, מרגילה אותנו להיות נאמנים לה', ומרוממת אותנו למדרגה רוחנית גבוהה יותר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.