דברים, פרק כ׳, פסוק י״ט

פרשת שופטים

Deuteronomy 20:19Sefaria

כִּֽי־תָצ֣וּר אֶל־עִיר֩ יָמִ֨ים רַבִּ֜ים לְֽהִלָּחֵ֧ם עָלֶ֣יהָ לְתׇפְשָׂ֗הּ לֹֽא־תַשְׁחִ֤ית אֶת־עֵצָהּ֙ לִנְדֹּ֤חַ עָלָיו֙ גַּרְזֶ֔ן כִּ֚י מִמֶּ֣נּוּ תֹאכֵ֔ל וְאֹת֖וֹ לֹ֣א תִכְרֹ֑ת כִּ֤י הָֽאָדָם֙ עֵ֣ץ הַשָּׂדֶ֔ה לָבֹ֥א מִפָּנֶ֖יךָ בַּמָּצֽוֹר׃

בשעת מלחמת רשות שנועדה לכיבוש עיר והתיישבות בה לְתׇפְשָׂהּ, יש להמתין יָמִים רַבִּים כדי לאפשר לתושבים להיכנע בשלום בטרם תחל המתקפה. במהלך הלחימה חל איסור מוחלט לפגוע בעצי מאכל, בין אם בכריתה ובין אם במניעת השקיה, כפי שנאמר לֹא תַשְׁחִית אֶת עֵצָהּ לִנְדֹּחַ עָלָיו גַּרְזֶן, שכן הכובשים עתידים ליהנות בעצמם מפירותיהם כִּי מִמֶּנּוּ תֹאכֵל. איסור זה נובע מההבנה שחיי האדם תלויים בעץ, ומהתמיהה כִּי הָאָדָם עֵץ הַשָּׂדֶה לָבֹא מִפָּנֶיךָ בַּמָּצוֹר המדגישה שהעץ אינו אויב היכול לברוח או לסבול. למרות זאת, אם העצים משמשים את כוחות האויב למסתור או כמכשול צבאי, הם מאבדים את חסינותם ומותר לכרות אותם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.