יחזקאל, פרק ו׳, פסוק י״ג

Ezekiel 6:13Sefaria

וִֽידַעְתֶּם֙ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהֹוָ֔ה בִּֽהְי֣וֹת חַלְלֵיהֶ֗ם בְּתוֹךְ֙ גִּלּ֣וּלֵיהֶ֔ם סְבִיב֖וֹת מִזְבְּחוֹתֵיהֶ֑ם אֶל֩ כׇּל־גִּבְעָ֨ה רָמָ֜ה בְּכֹ֣ל ׀ רָאשֵׁ֣י הֶהָרִ֗ים וְתַ֨חַת כׇּל־עֵ֤ץ רַֽעֲנָן֙ וְתַ֙חַת֙ כׇּל־אֵלָ֣ה עֲבֻתָּ֔ה מְק֗וֹם אֲשֶׁ֤ר נָֽתְנוּ־שָׁם֙ רֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ לְכֹ֖ל גִּלּוּלֵיהֶֽם׃

הפסוק מתאר את התגשמותו של הצדק האלוהי, כאשר העונש יתרחש במדויק במקומות שבהם נעשה החטא. חלליהם של החוטאים יושלכו ויהיו פזורים בתוך מתחמי העבודה הזרה וסביב המזבחות שלהם [ביאור שטיינזלץ]. כאשר הפורענות תכה במקום הרשע עצמו, יכירו כולם כי ה' הוא הנאמן לשלם גמול מדויק על מעשי האדם [מצודת דוד].

ההרוגים יהיו פזורים אֶל כָּל גִּבְעָה רָמָה, כלומר על גבי כל גבעה גבוהה [רד"ק, מצודת ציון], וכן בְּכֹל רָאשֵׁי הֶהָרִים. הפרשנים מעירים כי המילה בְּכֹל נדרשת כאילו נכתבה עם אות החיבור ו' ("ובכל") כדי לחבר אותה לרצף המקומות [רד"ק, מלבי"ם].

הפולחן, ובעקבותיו גם העונש, התרחשו גם וְתַחַת כָּל עֵץ רַעֲנָן, מונח המציין עצים מלאי לחות ורטיבות [מצודת ציון], וְתַחַת כָּל אֵלָה עֲבֻתָּה. האֵלָה היא אילן סרק שאינו נותן פירות [מצודת ציון]. המילה עֲבֻתָּה, הנגזרת מהביטוי "עץ עבות" ונכתבת בדגש באות ת' [רד"ק, מנחת שי, מלבי"ם], מתארת עץ שופע שענפיו מרובים, מסובכים וקלועים זה בזה כעין גדיל [רש"י, מצודת דוד, מצודת ציון]. עצים סבוכים אלו לא קוצצו, שכן הם שימשו בעצמם כמוקדי פולחן מובהקים [ביאור שטיינזלץ].

הפסוק נחתם בתיאור מקומות אלו כמְקוֹם אֲשֶׁר נָתְנוּ שָׁם רֵיחַ נִיחֹחַ. המילה מְקוֹם מופיעה כאן בצורת סמיכות [רד"ק]. הביטוי רֵיחַ נִיחֹחַ מתאר הקטרת קטורת שנועדה לעשות נחת רוח. השימוש בביטוי זה כאן נאמר על פי מחשבתם של עובדי העבודה הזרה, שהאמינו כי קורבנותיהם מעניקים סיפוק לאליליהם [מצודת דוד, מצודת ציון], אך בסופו של דבר, אותם מקומות הפכו לזירת מפלתם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.