יחזקאל, פרק ו׳, פסוק ג׳

Ezekiel 6:3Sefaria

וְאָ֣מַרְתָּ֔ הָרֵי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל שִׁמְע֖וּ דְּבַר־אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה כֹּה־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יֱ֠הֹוִ֠ה לֶהָרִ֨ים וְלַגְּבָע֜וֹת לָאֲפִיקִ֣ים (ולגיאות) [וְלַגֵּיאָי֗וֹת] הִנְנִ֨י אֲנִ֜י מֵבִ֤יא עֲלֵיכֶם֙ חֶ֔רֶב וְאִבַּדְתִּ֖י בָּמוֹתֵיכֶֽם׃

קרה לכם פעם שניסיתם לדבר אל הר גבוה או אל עמק עמוק? זה אולי נשמע קצת מפתיע, אבל לפעמים המסר כל כך חשוב, עד שהנביא פונה אל הארץ עצמה. הנבואה הזו מופנית אל הנוף של ארץ ישראל. ה׳ פונה קודם כל אל ההָרִים הגדולים והגבוהים, ואל הגְּבָעוֹת, שהן קצת יותר נמוכות ומקיפות את ההרים. מיד אחר כך הפנייה ממשיכה אל האֲפִיקִים, שהם ערוצי הנחלים שבהם המים זורמים בחוזקה בין ההרים, ואל הגֵּאָיוֹת, שהם העמקים הנמוכים שנמצאים בין הגבעות.


ה׳ מכריז הִנְנִי אֲנִי. הכפילות של המילים האלה מראה עד כמה ההחלטה נחרצת וברורה. ה׳ מזהיר שהוא מֵבִיא עֲלֵיכֶם חֶרֶב. הכוונה כאן היא לא רק לכלי הנשק, אלא לצבא של חיילים שיגיעו לארץ. אבל למה בעצם הצבא הזה מגיע? המטרה היא לעקור מנהג רע שהתפשט בארץ. ה׳ אומר וְאִבַּדְתִּי בָּמוֹתֵיכֶם. הבָּמוֹת הן מבנים גבוהים ומזבחות מאבן שאנשים בנו לעצמם על ההרים והגבעות כדי לעבוד עבודה זרה ולהשתחוות לאלילים. ה׳ רוצה לנקות את הארץ מאותם מזבחות, כדי להרחיק את עבודת האלילים מהנוף היפה של הארץ.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.