עזרא, פרק ג׳, פסוק ד׳

Ezra 3:4Sefaria

וַֽיַּעֲשׂ֛וּ אֶת־חַ֥ג הַסֻּכּ֖וֹת כַּכָּת֑וּב וְעֹלַ֨ת י֤וֹם בְּיוֹם֙ בְּמִסְפָּ֔ר כְּמִשְׁפַּ֖ט דְּבַר־י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃

השבים ארצה חידשו את עבודת המזבח, וכאשר וַיַּעֲשׂוּ אֶת־חַג הַסֻּכּוֹת, הכוונה אינה רק לעצם קיום החג אלא להקרבת מערכת קרבנות החג בדיוק כַּכָּתוּב בתורה. הם הקפידו להביא וְעֹלַת יוֹם בְּיוֹם בְּמִסְפָּר, כלומר את העולות הראויות לכל יום במספרן המדויק. בעוד שחלק מהקרבנות, כמו הכבשים, נותרו קבועים מדי יום, בחג הסוכות מספר הפרים המוקרבים פוחת והולך מיום ליום. לכן מודגש שהקרבנות הובאו כְּמִשְׁפַּט דְּבַר־יוֹם בְּיוֹמוֹ, בדיוק בזמנם וכהלכתם, מתוך הקפדה על המספר המשתנה הנדרש לכל יום ספציפי על פי דין התורה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.