עזרא, פרק ט׳, פסוק ח׳

Ezra 9:8Sefaria

וְעַתָּ֡ה כִּמְעַט־רֶ֩גַע֩ הָיְתָ֨ה תְחִנָּ֜ה מֵאֵ֣ת ׀ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ לְהַשְׁאִ֥יר לָ֙נוּ֙ פְּלֵיטָ֔ה וְלָתֶת־לָ֥נוּ יָתֵ֖ד בִּמְק֣וֹם קׇדְשׁ֑וֹ לְהָאִ֤יר עֵינֵ֙ינוּ֙ אֱלֹהֵ֔ינוּ וּלְתִתֵּ֛נוּ מִֽחְיָ֥ה מְעַ֖ט בְּעַבְדֻתֵֽנוּ׃

לאחר שנות גלות ארוכות, מפציע חלון הזדמנויות קצר המעניק לשבים ארצה נקודת אחיזה ראשונית, חסד אלוהי ותקווה להתחדשות לאומית ורוחנית. הפרשנים מסכימים כי המילה תְחִנָּה משמעותה חנינה ורגע של חסד מאת ה', אשר ניתן לעם לאו דווקא בזכות או על פי שורת הדין [מלבי"ם].

באשר לביטוי כִּמְעַט־רֶגַע, הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שמדובר בזמן קצר וזמני, חסד של "לפי שעה", דבר המדגיש כי גאולה זו עדיין קטנה ומוגבלת בהיקפה. מנגד, יש המפרשים כי "המעט" מתייחס דווקא לתקופת גלות בבל כולה, הנחשבת קצרה ומועטה ביחס לחטאים העצומים שחטאו אבות האומה [רלב"ג].

חסד זה של ה' מתבטא במספר מישורים. ראשית, לְהַשְׁאִיר לָנוּ פְּלֵיטָה, כלומר עצם ההישרדות של העם בגלות והצלתם מכיליון [מלבי"ם]. שנית, וְלָתֶת־לָנוּ יָתֵד בִּמְק֣וֹם קׇדְשׁ֑וֹ. המילה יָתֵד משמשת כאן מטאפורה לביסוס, יציבות וקביעות. ממש כפי שיתד נתקעת בחוזקה במקום נאמן, כך זכה העם להיאחז ולהיקבע מחדש בארץ ישראל ובירושלים במטרה לבנות את בית המקדש [רש"י, מצודת דוד, רלב"ג, מלבי"ם], ויש המוסיפים כי היתד מסמלת גם השארת שם וזכר לדורות [ר' סעדיה גאון].

בנוסף לביסוס הפיזי, מופיעה גם הבקשה לְהָאִיר עֵינֵינוּ, המתפרשת כהתעוררות רוחנית שתאפשר לעם לשוב לדרכי ה' ובכך להביא לסיום העונש שנגזר עליהם [מלבי"ם]. לבסוף, הפסוק חותם במילים וּלְתִתֵּנוּ מִחְיָה מְעַט בְּעַבְדֻתֵנוּ. המילה מִחְיָה מתפרשת כחיים, חיות, קיום ומעט הצלחה בארץ. חיות זו מוענקת להם על אף שהם עדיין שרויים במצב של עבדות ושעבוד לאומות אחרות [אבן עזרא]. מציאות מורכבת זו מדגישה כי זמן הגאולה השלמה והאמיתית טרם הגיע, אך ה' בכל זאת מעניק לעמו מעט חיים וקיום בתוך תקופת השעבוד [מצודת דוד, מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.