חגי, פרק א׳, פסוק י״ג

Haggai 1:13Sefaria

וַ֠יֹּ֠אמֶר חַגַּ֞י מַלְאַ֧ךְ יְהֹוָ֛ה בְּמַלְאֲכ֥וּת יְהֹוָ֖ה לָעָ֣ם לֵאמֹ֑ר אֲנִ֥י אִתְּכֶ֖ם נְאֻם־יְהֹוָֽה׃

נבואה זו נועדה לנסוך ביטחון בעם ולעודד אותו להמשיך בבניין המקדש, חרף הסכנות הפוליטיות והחשש מתגובת השלטונות.

הפרשנים מסכימים כי התואר מלאך ה' אינו מתייחס לישות שמימית, אלא לנביא המשמש כשליח. המילה בְּמַלְאֲכוּת מוסברת כפעולת השליחות עצמה, כאשר האות מ"ם נוספת על שורש המילה שנגזר מ"מלאכה" [אבן עזרא]. בחירת המילה "מלאך" לתיאור חגי אינה חריגה, שכן נביאים נקראים לא פעם בשם זה במקרא, ממש כשם שמשה רבנו כונה כך בעת שהוציא את ישראל ממצרים [רד"ק, אברבנאל].

ההבטחה האלוהית אֲנִי אִתְּכֶם באה לענות על מצוקה ממשית של העם באותה עת. הבונים היססו ופחדו להמשיך במלאכת בניית הבית ללא רשות מפורשת מדריוש מלך פרס, מחשש שהמלך יעניש אותם על כך שהם פועלים בניגוד למצוותו. לפיכך, חגי מוסר להם בשם ה' מסר של הגנה והרגעה: אל להם לפחד או להמתין לאישור של בשר ודם, שכן ה' נמצא איתם כדי להושיעם. המסר מחזק את התפיסה כי מי שעוסק במצוות ה' אינו צריך לחשוש מפגיעתם של מלכים, והוא יינצל מכל רע [מלבי"ם, מצודת דוד, אברבנאל].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.