חגי, פרק א׳, פסוק ז׳

Haggai 1:7Sefaria

כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת שִׂ֥ימוּ לְבַבְכֶ֖ם עַל־דַּרְכֵיכֶֽם׃

פסוק זה מהווה קריאה אלוהית להתבוננות פנימית ולפעולה, ומשמש כנקודת מפנה לקראת בניין המקדש. הציווי שִׂימוּ לְבַבְכֶם עַל דַּרְכֵיכֶם מופיע כאן בפעם השנייה בנבואה. בעוד שהאזכור הראשון נועד לגרום לעם לשים לב למצוקה ולחוסר ההצלחה שדבקו במעשה ידיהם, החזרה על המשפט בפסוקנו משמשת כקריאה מעשית לתקן את דרכיהם [אברבנאל].

המשמעות של שִׂימוּ לְבַבְכֶם היא דרישה להתבונן ולהקדיש תשומת לב עמוקה. הפרשנים מסכימים כי מטרת ההתבוננות היא בחינת המעשים היומיומיים והעסקים לצורך תיקונם [מצודת דוד]. תיקון זה נושא אופי רוחני מובהק, ודורש מהעם לשוב בתשובה ולתקן את פנימיותם ואת דרכי הנפש שלהם [מלבי"ם].

עם זאת, ההתבוננות אינה נשארת במישור המחשבתי בלבד, אלא מהווה הכנה הכרחית לפעולה. התיקון הרוחני הוא תנאי מוקדם לזכייה בהשגחה, בנבואה ובגאולה השלמה המלוות את בניין המקדש [מלבי"ם]. על העם לעשות ככל יכולתו כדי לבנות מחדש את בית ה' [ביאור שטיינזלץ], ומתוך כך מובן כי מיד לאחר שיכינו את עצמם מבחינה פנימית ויתקנו את דרכיהם, עליהם לגשת ולקיים את הציווי המעשי של העלייה להר ובניין הבית [אבן עזרא].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.