הושע, פרק ז׳, פסוק ו׳

Hosea 7:6Sefaria

כִּֽי־קֵרְב֧וּ כַתַּנּ֛וּר לִבָּ֖ם בְּאׇרְבָּ֑ם כׇּל־הַלַּ֙יְלָה֙ יָשֵׁ֣ן אֹֽפֵהֶ֔ם בֹּ֕קֶר ה֥וּא בֹעֵ֖ר כְּאֵ֥שׁ לֶהָבָֽה׃

יצא לכם פעם לראות תנור עצים שמתחמם לאט לאט בשקט, ופתאום מתפרצת מתוכו אש גדולה? הנביא משתמש בתמונה הזו כדי לתאר אנשים שמתכננים לעשות מעשים רעים בסתר. המילה קֵרְבוּ אומרת לנו שהם הכינו את עצמם והתכוננו, והמילה בְּאָרְבָּם מתארת איך הם שומרים את המחשבות הרעות שלהם בלב, כמו מי שמסתתר במארב. הנביא מדמה את האנשים האלה לאופה, ולכן מופיעה המילה אֹפֵהֶם. בדיוק כמו שמכינים תנור לאפייה, כך הם מכינים את הלב שלהם לבגוד באחרים.


בהתחלה, נראה שהכל רגוע. המילים כָּל הַלַּיְלָה יָשֵׁן אֹפֵהֶם מתארות את הזמן שבו הם ממתינים. כל עוד אין להם הזדמנות לבצע את התוכנית שלהם, הם כאילו נחים. הם מסתירים את הכוונות האמיתיות שלהם ואפילו יכולים להתנהג כמו חברים טובים. אבל ברגע שעולה השחר ויש להם הזדמנות לפעול, הכל משתנה. המילים בֹּקֶר הוּא בֹעֵר כְּאֵשׁ לֶהָבָה מתארות איך פתאום, בבת אחת, התוכנית הרעה שלהם יוצאת החוצה. זו כבר לא אש עדינה שנועדה לאפות לחם, אלא אש חזקה והרסנית של כעס שמתפרצת ברגע שהם מוציאים את המזימה שלהם אל הפועל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.