הושע, פרק ח׳, פסוק ח׳

Hosea 8:8Sefaria

נִבְלַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל עַתָּה֙ הָי֣וּ בַגּוֹיִ֔ם כִּכְלִ֖י אֵֽין־חֵ֥פֶץ בּֽוֹ׃

מצבו של עם ישראל מגיע לשפל חסר תקדים, שבו הוא מאבד את עצמאותו, את זהותו ואת ערכו בעיני העמים הסובבים אותו.

רוב הפרשנים מסכימים כי המילה נִבְלַע מבטאת מצב של השחתה וחורבן. עם זאת, ישנם דגשים שונים לגבי אופן הפגיעה: הגישה המרכזית היא שהאומות הזרות בולעות את ישראל, גוזלות את כל טובם ורכושם, ואף לוקחות את האנשים עצמם [אבן עזרא, רד"ק]. לעומת זאת, יש הרואים בבליעה זו תהליך חברתי של התבוללות והתמוססות של העם בתוך הגויים [ביאור שטיינזלץ]. מתוך כך עולה ניגוד מסוים בפסוק: מדוע שהגויים יבלעו את ישראל אם הם נחשבים כלי חסר ערך? ההסבר לכך הוא שהזרים בולעים אותם למרות חוסר התועלת העכשווית, מתוך ציפייה שאולי בעתיד יצליחו להפיק מהם רווח [מלבי"ם].

המילים עַתָּה הָיוּ בַגּוֹיִם מתארות את המציאות העגומה החדשה. מציאות זו מתפרשת כהליכה פיזית לגלות בין האומות, או כמצב שבו ישראל פונים לבקש עזרה צבאית ומדינית מהגויים, אך בתגובה זוכים לבוז וללעג מצידם [רד"ק, מצודת דוד].

מעמדם השפל מומחש באמצעות הדימוי כִּכְלִי אֵין־חֵפֶץ בּוֹ, כלומר חפץ שאין בו שום צורך או תועלת [מצודת ציון], ולכן האדם פשוט משליך אותו מביתו החוצה [אבן עזרא, רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.