דברי הימים ב, פרק ט״ו, פסוק י״א

II Chronicles 15:11Sefaria

וַיִּזְבְּח֤וּ לַֽיהֹוָה֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא מִן־הַשָּׁלָ֖ל הֵבִ֑יאוּ בָּקָר֙ שְׁבַ֣ע מֵא֔וֹת וְצֹ֖אן שִׁבְעַ֥ת אֲלָפִֽים׃

לאחר הניצחון במלחמה, נערך זבח עצום לה׳ כביטוי של הודאה. הציון בַּיּוֹם הַהוּא מתייחס ליום המדויק שבו העם ניצח במערכה ושב בשלום לירושלים [רש"י].

הפרשנים מסכימים פה אחד לגבי משמעות הביטוי מִן הַשָּׁלָל הֵבִיאוּ, ומסבירים כי הכוונה היא מתוך השלל "אשר" או "שֶׁ"הביאו עמם. כלומר, מתוך סך כל הביזה שהביאו מהמלחמה, הם בחרו והפרישו שבע מאות בקר ושבעת אלפים צאן לשם הקרבת הזבח. בהמות אלו אינן מקנה רגיל שהיה ברשותם, אלא בעלי חיים שנשבו ונלקחו כשלל מאוהלי האויב במהלך הקרבות הקודמים [רש"י].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.