דברי הימים ב, פרק ט״ו, פסוק ב׳

II Chronicles 15:2Sefaria

וַיֵּצֵא֮ לִפְנֵ֣י אָסָא֒ וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ שְׁמָע֕וּנִי אָסָ֖א וְכׇל־יְהוּדָ֣ה וּבִנְיָמִ֑ן יְהֹוָ֤ה עִמָּכֶם֙ בִּֽהְיוֹתְכֶ֣ם עִמּ֔וֹ וְאִֽם־תִּדְרְשֻׁ֙הוּ֙ יִמָּצֵ֣א לָכֶ֔ם וְאִם־תַּעַזְבֻ֖הוּ יַעֲזֹ֥ב אֶתְכֶֽם׃ {ס}

הקשר בין ה' לעמו מנוסח כמשוואה הדדית וישירה, שבה ההשגחה העליונה משקפת במדויק את מעשיהם של בני האדם. נוכחותו של ה' והשגחתו אינן מובטחות מאליהן, אלא תלויות בבחירתם ובהתנהגותם של המלך והעם.

הנביא וַיֵּצֵא ממקומו כדי לקבל את פני המלך אסא בשעה ששב מן המלחמה [מצודת דוד]. בפנייתו אל העם, המילה שְׁמָעוּנִי מופיעה בכתיב מלא עם האות ו', על פי מסורת חכמי בבל, מה שמלמד כי לעיתים ספרינו מאמצים את מסורת הכתיב שלהם [מנחת שי].

בדבריו, מבהיר הנביא כי ה' שורה בקרב העם בִּהְיוֹתְכֶם עמו – כלומר, בזכות כך שהעם שומר את דברו [מצודת דוד]. הפרשנים מסכימים כי ההשגחה העליונה נמשכת תמיד אחר מעשי התחתונים וכמידתם: כל עוד העם עומד עם ה', ה' נמצא עמהם כדי להשגיח עליהם.

מכאן והלאה, הקשר יכול להתפתח לשני כיוונים מנוגדים בהתאם למעשי העם. וְאִם־תִּדְרְשֻׁהוּ – אם בני העם יוסיפו לדרוש את ה', להעמיק את העיון בו ולשקוד על עבודתו, ה' יימצא להם במידה רבה יותר וישפיע עליהם שפע וטוב. מנגד, מוצגת אזהרה חמורה: וְאִם־תַּעַזְבֻהוּ – עזיבת ה' תוביל לכך שגם הוא יעזוב את העם, שכן הכול תלוי לחלוטין במעשיהם [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.