דברי הימים ב, פרק ט״ו, פסוק ט״ז

II Chronicles 15:16Sefaria

וְגַֽם־מַעֲכָ֞ה אֵ֣ם ׀ אָסָ֣א הַמֶּ֗לֶךְ הֱסִירָהּ֙ מִגְּבִירָ֔ה אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֥ה לָאֲשֵׁרָ֖ה מִפְלָ֑צֶת וַיִּכְרֹ֤ת אָסָא֙ אֶת־מִפְלַצְתָּ֔הּ וַיָּ֕דֶק וַיִּשְׂרֹ֖ף בְּנַ֥חַל קִדְרֽוֹן׃

King Asa's campaign to rid the land of idol worship was an absolute commitment to God, one that recognized no boundaries of royal privilege or family ties. His dedication was tested closest to home, reaching the highest levels of the royal court.

The royal woman named Maacah is referred to as Asa's mother. However, the primary approach among commentators [רד״ק, מצודת דוד, מלבי״ם] is that she was actually his grandmother. It is common in the Bible to refer to grandparents with the titles of mother or father, and it is also possible she earned the title because she raised him. Another perspective [רד״ק, מלבי״ם] suggests that Asa's biological mother simply shared the same name. Highlighting his descent from a woman devoted to idols serves to emphasize Asa's deep righteousness. Despite growing up in a household with such influences, he remained faithful to God and refused to follow her path [רד״ק].

Because of her actions, Asa stripped Maacah of her official royal status as the leading queen [ביאור שטיינזלץ]. This demotion was a necessary step to ensure she could no longer use her power and influence to lead others astray into idol worship [מצודת דוד].

Maacah's grave offense involved constructing an idol for an Asherah tree. This object is described as a shocking and terrifying statue, designed to inspire fear and trembling. This fits a broader biblical pattern where idols are characterized by the sadness or terror they bring to their followers [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. Taking a more severe view, [רש״י] explains that the statue was an object of mockery and immorality, crafted with male anatomy with which she engaged in relations.

Asa's response to this idol was thorough and uncompromising. He did not merely remove it; he crushed it and burned it in the Kidron Valley. The specific detail of crushing the idol is emphasized here, an action noted to be distinct from parallel biblical accounts [מלבי״ם]. The statue was ground down into tiny, fine pieces [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ] and then burned. Finally, Asa threw the remaining ashes into the waters of the Kidron. This final act of disposal was rooted in religious law, which strictly forbids gaining any benefit from the remains of an idol. By casting the ashes into the river, the idol was completely and permanently eradicated [מצודת דוד].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.